|
|

Inscrit le: 29/11/2002 Messages: 36
|
Bonjour les filles, je me suis lancée dans l'aventure de créer une petite maison d'édition pour livres d'enfants spécialisée dans la sensibilisation aux langues étrangères, notamment à l'allemand (Je suis franco-allemande). Mon site se trouve au www.lepetitstudio.com Les livre-jeux ne sont pas encore en vente, mais j'aimerais savoir ce que vous en pensez! Si vous vouliez participer à mon petit sondage, cela me ferait beaucoup plaisir et m'aiderait dans mon projet. Merci à toutes (et tous?)...
Christine
ps: J'attends un petit garçon pour le 4 décembre (-:
|
|


Inscrit le: 02/08/2004 Messages: 4 216
|
c'est très très intéressant! je dis ça par ce que ça m'intéresse tout particulièrement! Sven 1 an aujourd'hui est baigné dans l'allemand depuis tout petit, il l'écoute même à la TV depuis mars!
donc plus tard ça pourra l'aider
voici un lien qui pourra t'aider : enfnats bilingues
sandra
|
|

Inscrit le: 29/11/2002 Messages: 36
|
Merci Sandra pour ta réponse encourageante et le lien!! Je te tiendrai au courant. 
Bises, Christine
|
|


Inscrit le: 02/08/2004 Messages: 4 216
|
j'ai répondu à ton enquète!
bisous
sandra
|
|


Inscrit le: 13/11/2002 Messages: 19 681
|
ça m'intéresse carrément !!!!!!!!!!!!! (mùon mari est autrichien et on habite en france). je retourne de ce pas sur ton site
|
|


Inscrit le: 01/12/2002 Messages: 16 215
|
répondu à ton questionnaire et je trouve très bonne l'idée d'initier les petits aux langues étrangères.. moi-même n'étant pas bilingue, ni même mon mari, je déplore d'être aussi "nulle" pour les langues, c'est avec plaisir que j'aurai "enseigné" à mes loulous.. :-/ "Si à la Saint Valentin, elle te caresse la main, vivement la Sainte Marguerite..."
|
|

Inscrit le: 24/02/2004 Messages: 12
|
Bonjour,
Je trouve cette initiative très intéressant. J'habite en Belgique et que la 2ème langues national est le néerlandais après le français. Et que pour avoir un emploi aujourd'hui, il faut avoir les 2 langues. Donc nous avons décidés mon mari et moi de faire rentrée ma fille dans une écoles néerlandophone. Mais le tic est, que le réglement oblige qu'un des parents doit absolument parler le néerlandais afin de pouvoir aider son enfant, ce que je trouve tout à fait normal. Mais malheureusement cette langue ne veut pas me rentrer dans ma tête, Et ma fille va bientôt avoir 2,5 ans et que vais-je faire? Je vais aller voir aussi dans votre site afin de répondre a à votre sondage. Et bravo.
|
|

Inscrit le: 15/04/2004 Messages: 9 565
|
bravo ! j'ai répondu à ton questionnaire
Hélène
|
|

Inscrit le: 29/11/2002 Messages: 36
|
Merci à toutes pour vos conseils et vos encouragements! C'est super, super sympa!!
Je vous tiendrai au courant, c'est promis!
bises à toutes,
Christine
|
|


Inscrit le: 12/05/2003 Messages: 17 501
|
Mes enfants sont élevés en neerlandais (papa, école, nounou, grands parents, ...) mais moi je leur parle le français depuis qu'ils sont nés  J'ai répondu à ton questionnaire
Vila
|
|


Inscrit le: 12/11/2002 Messages: 6 867
|
Stine, je t'achete tout de suite le Tiere J'ai tjs fait "ca" au pif X-) Une catastrophe 
NSL
|
|


Inscrit le: 14/08/2004 Messages: 1
|
bonjour hé bien j'habite en pleine flandre, l'année dernière en décembre, mon fils a commencer l'école, et comme nous habitons près de la wallonie, je l'avais mis en français à l'école, je ne suis pas bilingue mais je le comprends et le parle un peu et mon mari, lui, il l'est. Puis arrivent les vacances, et comme nous travaillons tout les deux nous avons décidé de mettre le petit (qui a trois ans maintenant) en camp de vacances par chez nous en flandre, et il se trouve qu'il s'y adapte bien, il me dit des mots en flamands. Il allait déjà chez une nourrice flamande depuis 1 an et demi et commençait déjà à me dire quelque mot en flamand là. Par chez nous, il ne faut pas qu'un des parents parle flamand pour le mettre à l'école chez eux. Et donc je pense bien qu'à la rentré en septembre, nous allons le mettre à l'école en flamand. C'est vrai que c'est pas plus mal pour son avenir. Et comme ça je retournerais à l'école en même temps que lui pour apprendre la langue aussi et pouvoir l'aider dans ses devoirs. Pour ton cas, winnierose, je trouve ça idiot de la part de l'école, de refuser un enfant sous prétexte qu'un des parents doit parler flamand. Ici mon mari est cuisinier donc pas souvent à la maison le soir pour aider à faire les devoirs et ça sera forcèment moi qui devra m'y coller, c'est d'ailleurs pour ça que l'année dernière on l'avait mis en wallonie. Mais comme je vois que ça se passe bien au camp de vacances et qu'il apprend vite, c'est justement à cet age là qu'il apprenne le mieux pour une seconde langue. Ha oui bien sur à la maison nous allons continuer de parler français. Pas de flamand ici, sauf pour les devoirs :livre: hi hi. Bises à toutes Louve73
|
|

Inscrit le: 18/11/2002 Messages: 4 498
|
j'ai répondu aussi à ton questionnaire .
ton projet est super interessant .
je me pose toujours une question concernant les livres en langues étrangeres ...
comment fait on pour lire une histoire à son enfant si on ne parle pas soi même la langue en question ?
j'ai acheté quelques livres en anglais , arabe, italien ...mais avec mon accent déplorable ...je le laisse lire à des "natives teachers"
je prefere de loin des livres accompagnés de cd audio .
voilà ma petite remarque .
au plaisir de te lire et de connaitre ton avis .
|
|


Inscrit le: 14/10/2005 Messages: 14 961
|
C'est vraiment pas mal. on vient de s'entraîner à dire un chien un chat un cochon avec ma fille de 6 ans :roule:... ça lui a beaucoup plu. Je ne peux que t'encourager La peur mène à la colère, la colère à la haine, la haine à la souffrance, la souffrance au côté obscur...
|
|

Inscrit le: 29/11/2002 Messages: 36
|
Bonjour les filles, merci pour vos réactions positives!!
@Vila: Merci! (-:
@NSL: Je te dirai quand il sera en vente 
@Louve: C'est une super initiative de mettre ton enfant bilingue. Tu lui fais un grand cadeaux, c'est vraiment une chance unique!
@Stefie: C'est super! on fera plus d'animations dans l'avenir...
@Francine Effectivement quand on ne parle pas la langue soi-même, il est très difficile de lire des livres entières dans une langue étrangère. Je doute que ce soit efficace quand on ne prononce pas les mots correctement. Mais je pense qu'on peut sensibiliser un enfant très tôt à une langue étrangère à travers des mots simples dont on maîtrise la prononciation. Une langue à la fois suffit. Le mieux ce serait - à mon avis- de pouvoir créer un lien affectif avec cette nouvelle langue. Par exemple lui enseigner la langue d'une personne que l'enfant connaît et avec qui il pourra communiquer. (le tonton qui habite en Allemagne, la tante aux USA ) usw. Il sera très fier d'experimenter ses nouvelles connaissances.
Je suis en train d'apprendre l'allemand à mon beau-fils (le fils de mon mari) et il est très motivé depuis qu'il a connu ses "nouveau cousins" (les deux fils de ma soeur). Ainsi il "teste" tout ce qui'il a appris quand il va les voir pendant les vacances scolaires - et il est fier comme un roi!! L'allemand n'est plus aussi "abstrait" pour lui.
Moi-même je parle 4 langues - allemand (père allemand), français (mère française), italien (études en Italie) et anglais (grâce à l'école) et je trouve que c'est une immense liberté.
J'aimerais bien que tous les enfants aient cette chance et je suis toujours très contente de lire que beaucoup de mamans pensent ainsi.
Je vous embrasse toutes et encore merci!!! (-: :\) (-: :\)
|
|

Inscrit le: 18/11/2002 Messages: 4 498
|
Tu as entierement raison .
ma fille parle uniquement français avec moi (suis unilingue ...handicapée! ) mais parle l'arabe avec son papa et est scolarisée en anglais/français (10h par semaine chaque langue) .
elle n'a que 4 ANS et comprend tout et sait trés bien avec qui parler quelle langue . bien que le français soit majoritaire vu qu'elles passent beaucoup de temps avec moi .
l'acquisition est toute naturelle si petit ....c'est incroyable !!!!!
l'impregation est rapide .
l'affectivité de la personne est en effet trés importante ! c'est même fondamental ! ses deux meilleures copines sont italiennes et elle a inventé une langue proche de l'italien .......c'est trop comique (je pourrais en parler des heures !)
les histoires en langues étrangeres sont lues par d'autres que moi ! ou par les CD ou cd -rom ....(suis frustrée !) lol.lol.lol
continue que cette voie .
c'est super .

a bientot
|
|